○大谷
説明員 ただいま
笠原委員から御
説明がありました掠奪ミシンの沒收でありますが、これについては大體今までの經過を一應御
説明いたしまして、沒收を撤囘することはほとんど望みはないというわれわれの見透しを申し上げたいと思います。
昨年の四月に、いわゆる掠奪品——戰時中に占領地から國内にも
つて參りました品物を調査して、それを沒收するという指令がまいりまして、それによ
つて第一復員廳からは、マニラから三千五百臺、第二復員廳からは、シンガポールから二千臺、内地にも
つてきたという報告をG・H・Qに出したのであります。その報告に基いてG・H・Qの方では、その合計五千百臺のミシンが現在どこにあ
つて、だれがも
つておるかということを調査しろということを、内務省に指令をしてきたのであります。その指令に基きまして内務省では、第一、第二復員廳方面にある資料をもらいまして調査しましたところ、第一復員廳では各被服廠、第二復員廳では第一、第二衣料廠その他の方面に行
つておる。そうして終戰のときに、それをどういうふうに拂下げたかという書類がありまして、現在そのミシンをも
つておる者がその書類の方にはつきりと出ておるのであります。さらにG・H・Qの指令に基いてそれらを没收して、現在
東京、
大阪その他に集積しております。ただいまの新潟縣からの
陳情がまいります前に、奈良からも
陳情がまいりました。奈良では、女
學校を主として、第一復員廳
關係のものが五百九十一臺、第二復員廳
關係のものが八十五臺、合計六百七十六臺のミシンが沒收されることになりまして、それについて沒收延期の
陳情がまい
つたのであります。それによ
つてG・H・Qに相當交渉をいたしましたが、正式に拒否のメモランダムがまい
つたのであります。その後新潟縣から八百十一臺沒收されることになりましたので、それに對してやはり沒收延期の
陳情がまいりまして、それによ
つて數囘G・H・Qに交渉いたしましたが、これも結局正式の指令で拒否するということにな
つたのであります。しかし新潟の場合には、特に
陳情がありました被服製縫業
關係のものについては、代りのミシンが手にはいるまで一箇月間集積を延期するという指令に
なつております。その延期された結果、十一月二十日までに集積を完了しろということを言われております。ほかの方面は大體十月中に集積を完了しております。こういう經緯に
なつておりまして、沒收の延期ということは、まずほとんど見込みがないものと思われます。そこでわれわれとしては、まず第一に沒收免除の
陳情をしましたが、それがだめ。しからば代りのミシンが手にはいるまで集積を延期してもらいたいという事に對しては、向うから一部認められた指令がきたのであります。その
程度においてはわれわれの申請も認められたわけであります。そこでそのほかの
方法として、沒收がやむを得ないとすれば、代りのミシンを優先的に、これら沒收される業者に割當ててもらいたいということを、目下商工省の機械局と
折衝しております。その結果、軍人遺家族等の授産をや
つております授産所
關係について、五十臺優先割當を受けております。なおそのほかの分についても、優先的に割當をしてもらうように今努力をしております。しかし月産約六千臺と稱するミシンの生産も、ほとんど大部分が海外に輸出されておるような
状況でありまして、國内に配分する量は、ほとんどきずものであるかといつたようなものだそうでありまして、これが全部にいきわたるには相當努力を要するものと思
つております。これらの點については、われわれの方も一層努力いたしますが、さらに各方面の協力を要望いたしまして、せめて事業を繼續していけるようにということで努力いたしておる次第であります。