運営者 Bitlet 姉妹サービス
使い方 FAQ このサイトについて | login
4件の議事録が該当しました。

該当会議一覧(1会議3発言まで表示)

  • 1

2006-03-15 第164回国会 衆議院 外務委員会 第5号

そこで問題になってくるのが、私が聞いている限りでは、今お答えになったアラビア語韓国語や中国語は特殊外国語だ、だから英語研修させなければいけないという配慮がなされているはずなんです。ところが、スペイン語とかフランス語とかドイツ語になると、そこの研修に行くけれども、英語は勝手に覚えろという形で、余り研修の機会が与えられていないというのを、私は十年ほど前、パリの代表部勤務のときに伺ったんです。  

篠原孝

1964-03-25 第46回国会 参議院 科学技術振興対策特別委員会 第4号

次に養成の問題でございますが、養成につきましては、大学を出た新卒は実はすぐ役に立ちませんので、入りますと、まず研修をやりまして、情報処理をする基本的なやり方並びに語学が非南に必要でございますので、英語はできますけれども特殊外国語特にソビエト語あるいはイタリア語フランス語というものは、外部から先生を雇ってきまして勤務時間中に基礎的なものをやらして、あとは自分で勉強させるというように、語学研修をやっております

三輪大作

1964-03-25 第46回国会 参議院 科学技術振興対策特別委員会 第4号

複写と申しますのは、文献速報を見まして、原典を見ないと研究者は参考になりませんので、必要なものは、原典をうちにたのめばすぐに複写をして差しあげるという複写業務と、またソビエト物とかあるいは特殊外国語については、なかなか日本人に読めませんので、そういう翻訳もいたしております。なお、いろいろな新技術だとか、あるいは特許関係調査を依頼してまいりますので、そういう依頼調査も受けてやっております。  

三輪大作

1964-03-04 第46回国会 衆議院 科学技術振興対策特別委員会 第7号

これはことばによって、特殊外国語は高いということになっております。  ただ、調査の問題は、これはどこでも大体瞬間が単位になっております。外国あたりでも、情報員が一時間費やせば三ドルとか五ドルという値段になっております。方針としてはそういうように、町同当たりの調査を基準にしてやるということで実施しております。

三輪大作

1964-02-26 第46回国会 衆議院 科学技術振興対策特別委員会 第6号

なお、その際、ソビエト語だとか、あるいはその他特殊外国語については、希望があれば翻訳もして差し上げる、そういう刊行物を出してのサービスと、次に、いま申しました原典複写をするという複写サービス、それから翻訳をいたすサービス、もう一つはいろいろな特許の問題だとかあるいは新技術の問題だとか、こういうものを調査をしてほしいという依頼調査もやっております。以上が提供業務の内容でございます。  

三輪大作

  • 1