1979-03-10 第87回国会 参議院 予算委員会 第4号
これは外交的文書なんです。しかし、これは手書きですので、参考のために先ほど言いましたこの市販のものも提示した。この市販のものはワシントン条約後です。先ほど言いましたこの本に付録としてあるのですね、これは市販のもので参考です。
これは外交的文書なんです。しかし、これは手書きですので、参考のために先ほど言いましたこの市販のものも提示した。この市販のものはワシントン条約後です。先ほど言いましたこの本に付録としてあるのですね、これは市販のもので参考です。
したがいまして、その間には何らの外交的文書の交換はいたしておりません。口頭で説明し、先方に十分理解を求めるということに全力をあげたわけでございます。わが国政府といたしましてはなすべきことをなしたことでございますことを御理解いただきたいと思います。
私の要求は、融通の原則に関してはそういうことになってしまった、これほど大幅に譲る形になってしまったということに関して、この融通の原則を明確にされた上、米側と交渉して、これ以上の後退がないように、しかるべき外交的文書を両国政府の代表的人物の間で確定されて、合意書簡のような形とか合意議事録のような幾つかの形があるのですから、きちっとなさるべきだと思いますが、どうでしょうか。
(拍手)従来、われわれ日本人の考えによりますれば、ポツダム宣言は、戰敗国日本がこれを遵守すべき最高の外交的文書と理解されておりました。(拍手)日本民主化のよりどころはここにある。新憲法の基本原則もこの宣言に淵源しておる。(拍手)平和主義日本の将来の希望も、実にこれにかけられていたのであります。
英国では外交的文書や條約文書等は勿論キリスト紀元一本で君主の年号を用いないのでありますが、日本におきましても同様でよいと思います。外交文書には現在でも公式にキリスト紀元が用いられております。キリスト紀元を採用せねばならんからといつて必ずしも日本式の元号を廃止せねばならんとは考えられないのでございます。