運営者 Bitlet 姉妹サービス
使い方 FAQ このサイトについて | login
14件の議事録が該当しました。

該当会議一覧(1会議3発言まで表示)

  • 1

2005-04-28 第162回国会 参議院 外交防衛委員会 第11号

南京事件について、日本帝国主義に対する深い恨みを心に刻ませるとか、そういうことが書いてあるわけでございますが、町村外務大臣は四月二十二日の衆議院外務委員会で、かなりの記述と受け止めたと、また政府参考人は、教科書、指導要領の研究がどう進んでいるか調べるとおっしゃいましたが、これはもう既に外務省としては全文翻訳はできているんでしょうか。

山谷えり子

2003-02-18 第156回国会 衆議院 予算委員会 第13号

私の要求に対して、全文、翻訳文持ってこないんですが、外務省も二月十五日に「査察団による安保理追加報告」の速報なるものを、要約を私にくれました。その外務省が翻訳した要約を拾ってみても、かなりの前進をしているということをこの二つの報告指摘しているんですよ。  時間がありませんから、ピックアップしてみましょうか。外務省の文章ですよ。  

木島日出夫

2002-09-26 第154回国会 参議院 決算委員会 閉会後第7号

○国務大臣中谷元君) 本件につきましては何度か委員会でも述べておりますが、いきさつといたしましては、スイス政府からの要請に対しまして、この特定検査対象に関する調査状況としての報告された性格付け、これについて適切に伝えたかったということで、その本文は全文翻訳して送っておりますが、この報告書性格付けについても対外的に正しく知ってもらいたいと考えまして、同時に作成をいたしました。  

中谷元

2000-04-14 第147回国会 衆議院 法務委員会 第12号

木島委員 それでは、法務省にお願いをしておきますが、私の手元には、今答弁されましたハンドブックとガイドを英文で持っているのですが、ここは日本国会ですから、これを全文翻訳して、これからの日本犯罪被害者対策の基本になるような非常に重要ないろいろなことが指摘されているようでありますから、これを当法務委員会に提出していただきたい、そんな取り計らいをお願いしますが、まず法務省の意見を。よろしいですか。

木島日出夫

1982-02-19 第96回国会 衆議院 予算委員会 第13号

国会軍縮議連等でも話題になっておりましたが、大石会長も承知をしておられますが、国連軍縮総会に対応いたしまして、軍縮議連その他等で活用する一つの素材といたしましても、これを日本文全文翻訳いたしまして、そして文部省はこの問題を広くそういう方面に提供すべきではないか、こういうふうに思いますが、関連いたしましてお尋ねいたします。

大原亨

1981-03-14 第94回国会 参議院 予算委員会 第9号

上田耕一郎君 お渡しした資料の(2)、これは岩国基地反戦米兵機関紙「センパー・ファイ」、七五年九月三十日付の手記で、私どもが初めて全文翻訳して皆様方にお渡ししました。全文翻訳は本邦初公開ですが、この六ページ、この六ページに、この兵士岩国で試験を受けるわけです。それで核兵器――例の要員ですね、これに落第するわけだ。落第した兵士ですけれども、ここに書いてある。

上田耕一郎

1975-05-22 第75回国会 衆議院 災害対策特別委員会 第5号

中国の地震予知技術に関しましては、私ども実はまだその詳しいことがよくわかっておりませんで、この二月四日の営口の地震につきましては、ただいま先生御指摘になりました北京からの報道のもとになりました「地震戦線」と申します一種の地震に関する学術雑誌でございますが、これを入手いたしまして、全文翻訳いたしまして勉強いたしました。

末広重二

1973-12-10 第72回国会 衆議院 予算委員会 第5号

委員長退席井原委員長代理着席〕  それで、韓国国会における金総理報告全文翻訳してもらったのを私、持っているのですが、こう言っていますね。金東雲の問題については韓国側が今後捜査をする、その結果を日本報告をする、こういうことになっておって、日本における日本の警察の捜査は終結する、これで合意をいたしました、こういう報告をしていますね。知っていますか。

安宅常彦

1973-08-30 第71回国会 参議院 法務委員会 第19号

説明員佐々淳行君) 御指摘の「大地の架橋」でございますが、この本につきましては、まことにたいへん申しわけないのでありますが、昨日の読売新聞で承知したような次第でございまして、読売新聞記事全文翻訳という形でなく、邦訳されたものがないという記事になっておりますので、私どもといたしましては、この本につきましてまだ詳細を承知しておらないという段階でございます。

佐々淳行

1955-05-21 第22回国会 衆議院 外務委員会 第8号

外務省としては、こういう資料しか出せないというような秘密でも考えておって、こういう点を出さないつもりでおありになるのか、あるいはまた別に考えて、資料の全部、原子力法全文翻訳がまだできておらないという理由のため、われわれの方に資料が提出できないのであるかどうか。しかし、全文が翻訳できておらないとすれば、これは明らかに外務省の怠慢であると思う。

岡田春夫

  • 1