運営者 Bitlet 姉妹サービス
使い方 FAQ このサイトについて | login
17件の議事録が該当しました。
share
Created with Highcharts 5.0.6日付時刻該当件数19501955196019651970197519801985199019952000200520102015202020250123

該当会議一覧(1会議3発言まで表示)

  • 1

1999-02-03 第145回国会 衆議院 予算委員会 第9号

与謝野国務大臣 実は、技術や学問の世界でここ五十年の非常に大きな特徴というのは、英語エスペラント語になったということだろうと私は思っております。これは、技術世界も例えば医学の世界も、そういう科学分野世界というのは、いわば世界共通語というのは実は英語になってしまった。これは事実の問題としてそうなっているわけです。  

与謝野馨

1985-03-29 第102回国会 衆議院 商工委員会 第8号

言葉で覚え込ませるとすれば、それは日本語なのか英語なのか、エスペラント語の方が非常に覚えやすいとか、いろいろな話があるわけですが、専門的なことで大変恐縮ですが、どこまでいっておるのか、その辺私どもよくわかりませんので、ある意味では将来を見通す意味で知っておきたいと思いますので、よろしくお願いしたいと思います。

浜西鉄雄

1985-03-26 第102回国会 衆議院 商工委員会 第6号

少し詳しいことを、ここにあるのを言ってもいいのですけれども、ちまたに言われる第五世代コンピューターというものだって、開発されれば、それこそ人間の言葉を解釈して、英語になるのかエスペラント語になるのかわかりませんが、そういうものによってプログラムを組んでいけるという時代がまさに来ようとしておるわけです。

浜西鉄雄

1975-02-26 第75回国会 衆議院 予算委員会第二分科会 第3号

将来、人類が国際共通語研究して、大民族が小民族を支配する手段になる民族語でなくて、たとえば現実にエスペラント語がありますが、これも欠点はあるでしょう。それに限定しないで、こういう国連大学の付属の研究施設国際語研究施設というもの、二十年、三十年、百年後に完成するとしても、これに着手すべきではないか。  

山中吾郎

1973-09-26 第71回国会 衆議院 本会議 第64号

 同(山崎拓紹介)(第一〇七六六      号)  三三四 同(池田禎治紹介)(第一〇八五五      号)  三三五 同(稻富稜人君紹介)(第一〇八五六      号)  三三六 同(木島喜兵衛紹介)(第一〇八五      七号)  三三七 同(宮田早苗紹介)(第一〇八五八      号)  三三八 同外二件(吉田法晴紹介)(第一〇      八五九号)  三三九 学校教育におけるエスペラント語

会議録情報

1973-09-25 第71回国会 衆議院 文教委員会 第37号

細谷治嘉紹介)(第一〇七六三号)  同(三原朝雄紹介)(第一〇七六四号)  同(山崎平八郎紹介)(第一〇七六五号)  同(山崎拓紹介)(第一〇七六六号)  同(池田禎治紹介)(第一〇八五五号)  同(稲富稜人君紹介)(第一〇八五六号)  同(木島喜兵衞紹介)(第一〇八五七号)  同(宮田早苗紹介)(第一〇八五八号)  同外二件(吉田法晴紹介)(第一〇八五九号)  学校教育におけるエスペラント語

会議録情報

1972-04-12 第68回国会 衆議院 外務委員会 第7号

いま世界語としてあるのはエスペラント語なんです。実は私がまだ学生時代に、いまから三十五、六年前でありましたか、エスペラント語が一時流行したことがあるのです。私も夜学へ行きましてエスペラント語を習った。半年習ったらもう卒業なんです。それは非常に簡準なんです。半年といっても月水金ですから一週間に三日しか行かない。一時間ずつやって半年やったら、卒業しちゃった。もうやることがない。  

永田亮一

1972-04-12 第68回国会 衆議院 外務委員会 第7号

したがって、いまエスペラント語たいへん御熱意をお持ちでございまして、私ども敬意を表しまするけれども、現在のところはエスペラント語国語として扱っておる国はないわけでございますし、そういうような立場からいいますと、現在直ちにこれを中学校必修にするということは非常に私は困難ではないかと思います。

渡辺栄一

1972-04-12 第68回国会 衆議院 外務委員会 第7号

それからずっと英語を――ぼくらも中学から大学を出るまでずいぶん英語をやったけれども、さっぱり役に立たぬ現状でありますが、この中学校の一年生で英語をやるかわりに、エスペラント語をやったらどうかと思うのです。これは私の経験で言うと、半年エスペラント語を習ったあと、ほかのことばをやるのが非常に入りやすいのです。

永田亮一

1968-03-15 第58回国会 衆議院 予算委員会第一分科会 第4号

そういう実態を思うときには、幸いいまあるエスペラント語などを教育用語にして、そうして日本国語をもって教育すればやはり日本が大東亜共栄圏のように権力支配という不信感を持たれるので、この機会に一つ共通用語としてエスペラント語教育用語にして国際大学をつくり、ほんとうアジア民族共通の広場をつくり、ヨーロッパ共同圏と同じようにアジア共同圏を考えるくらいの雄大な教育理想を持った国際大学のイメージを出

山中吾郎

1968-03-15 第58回国会 衆議院 予算委員会第一分科会 第4号

伊藤説明員 激励を賜わりまして、さように感じている一人でございますが、先生のお話しのエスペラント語につきましては、アジアの特に高等教育機関を考えるような場合には、これを教育語にしたらいいのではないかというお説も承っております。われわれ国際会議等に出ましても、日本語というのは使われませんし、あるいはアジアの諸国民の土着語というものは生きておりません。

伊藤良二

1967-04-20 第55回国会 衆議院 予算委員会第二分科会 第2号

エスペラント語というのは、非常に国際的な、ほんとうに好きな人の小部分の組織ではあるが、歴史を持ち、そして現在エスペラント語だけでも、同好者のところを歩いていけば世界旅行もできるわけです。それから、文芸作品においても、あるいは学問的なものにしても、相当エスペラント語で翻訳されておる。

山中吾郎

1967-03-28 第55回国会 衆議院 予算委員会 第8号

そのときに、私は、日本社会党文教政策の一項の中にも、民族を越えた世界共通語というものをやはり提案をすべきであるという考えを持っておりましたが、幸いに、国際用語であるエスペラント語があるんだから、エスペラント語というものを用いる、もう各民族の区分を越えて、美しい国語をみな持って——同時にアジアはなかなか統一しないが、ユネスコの主張しておるところのエスペラント語をその学校用語として、それでアジアの各国

山中吾郎

1967-03-28 第55回国会 衆議院 予算委員会 第8号

したがって、ほんとう意味の平和、総理大臣の平和に徹するという信念が政治的ビジョンに出るならば、エスペラント語はすでに一つ歴史を持ち、世界的に一つ組織を持っているものだから、それを各民族を越えた共通語として使うアジア大学というのを持てば、ほんとう意味の、民族ことばの壁を越えた、アジア一つであるという一つのものが生まれてき、日本が、いわゆる昔の専制的な指導者というものを越えたものができるじゃないかと

山中吾郎

1967-03-28 第55回国会 衆議院 予算委員会 第8号

こういう点で、いまエスペラント語によるアジア大学をつくったらどうかというお話であります。アジア総合大学というものは非常に興味のある御提案だと思います。そういう総合大学アジアにできるということは、アジア教育の普及にも、あるいは文化の発展にも寄与する、これは一つの御提案である。研究をいたします。   

三木武夫

1951-05-22 第10回国会 参議院 通商産業委員会 第33号

例えば先ほど例にも挙げられましたように、日本社会生活からいうと、衣食住各方面において和洋折衷いろいろなものが雑多に存在しますが、これがだんだんに融和せられて将来どこへ落付くか、これは随分問題でございましようが、一時にこれを法律で何年何月以降は和服着用罷りならん、何年何月以降は日本語の使用はならん、エスペラント語を使わなくちやならん、英語に統一しろということはこれは恐らくなかなか無理ではないか、程度

荒木孟

1947-08-26 第1回国会 参議院 文化委員会 第3号

言葉においても國際語とかエスペラント語を最も強調することがいいのか、それともその主たる、今日國際的にはむしろ日本教育において第二外國語としては英語を第一にしたらいいか、ということも考えられると思います。そういうふうに本委員會におきまして、その國語といい、國字といい、大きく先ず方途について論じ合うことが必要かと考えます。

松野喜内

  • 1
share